<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Toorismag &#187; Provence-Alpes-Côte d’Azur</title>
	<atom:link href="http://www.toorismag.com/en/category/tourism-and-cultural-news/provence-alpes-cote-d%e2%80%99azur/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.toorismag.com/en</link>
	<description>Tourist and cultural information in France</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Feb 2011 20:35:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Christmas in Provence &#8211; Truffles &amp; Traditions Stay</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-truffles-traditions-stay/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-truffles-traditions-stay/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 21:22:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Provence]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Truffles]]></category>
		<category><![CDATA[Vaucluse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=1111</guid>
		<description><![CDATA[
In her beautiful private mansion transformed into a guesthouse located in the heart of Carpentras, Gina, warm and passionate owner, invites you to discover the flavours and traditions of Christmas in Provence and will be pleased to have you as a guest in her home to spend the holidays  « among friends »  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1110" title="TruffesTradition" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2010/12/TruffesTradition.jpg" alt="TruffesTradition" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">In</span> her <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">beautiful</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">private mansion</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transformed</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">into a guesthouse located</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the heart</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Carpentras</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, Gina</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">warm</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">passionate</span> owner<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, invites you</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">discover</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">flavours</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and traditions</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Christmas</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Provence</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will be pleased to have you</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">as a guest in her home</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">spend the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">holidays</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span>« among friends »<span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.<span id="more-1111"></span></span><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-1779"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">From</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">December </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">23 to 26, 2010</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, enjoy</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an unforgettable </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">four days</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">three</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">nights </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">stay</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span><br />
</span></p>
<h4><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Thursday, December 23</span></span></h4>
<h4><span id="result_box" lang="en"> </span></h4>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><br />
<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">By</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">late afternoon</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">you will be welcome</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">home</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> with a welcome drink</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">feast</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">begins</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">with</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">delicious</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span>« Truffle dinner »<span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"> </span></p>
<h4><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Friday, December 24</span></span></h4>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">It</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is market day</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in Carpentras</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">What is worth seeing </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">truffle market</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> Be <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">free to discover</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> town<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#8217;s</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Christmas Market</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the Nativity Scenes Fair</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">In</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">afternoon</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">you will meet</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">truffle grower</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">his</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">land</span>, which will be the opportunity to <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">bring</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">truffles</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">prepare a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Christmas lunch</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Then, back</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">at</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">house where</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">things</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">finally</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">get serious</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">but</span> always <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">good</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">mood</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">cooking workshop</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span></span>« <span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Big</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Dinner</span></span> »<span id="result_box" lang="en"> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">before</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">midnight mass</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">at</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Cathedral</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">visit of Santa</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Claus and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">tasting</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the famous</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">thirteen</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">desserts</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<h4><span id="result_box" lang="en"> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Saturday, December 25</span></span></h4>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">It is Christmas</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">day</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">get up</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a little</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">late,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">then</span> we go <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">back</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in the kitchen</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to prepare</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">stuffed</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">chicken</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for lunch.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">After</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">nice</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">walk</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">countryside</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and the surrounding villages</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we can now prepare the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">recipe</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span></span> « l’Aïgo  Boulido »<span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> a lean <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">soup</span> from Provence so that we can stay fit for the upcoming festive days by eating a light meal.</span></p>
<h4><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Sunday, December 26</span></span></h4>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><br />
<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Gina</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">had</span> kept <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">aside</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a few</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">truffles</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> She will help you prepare a brunch <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and a</span> </span><em>brouillade (</em><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">scrambled eggs with truffles) just for leaving with good and tasty memories</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;">Useful Information</h4>
<p style="text-align: justify;">Price per person: from €395 – including double bedroom, breakfasts, diners, 3 cooking classes.</p>
<p style="text-align: justify;">Not included: wines, drinks and transport</p>
<p style="text-align: justify;">Contact : Maison Trévier ‐ Chambres et table d’hôtes – Clévacances 4 Clés – 36, place du Docteur Cavaillon – 84200 Carpentras</p>
<p style="text-align: justify;">Phone +33 4 90 51 99 98 ‐ +33 6 61 48 02 52</p>
<p style="text-align: justify;">Email : contact@maison‐trevier.com</p>
<p style="text-align: justify;">Website : <a href="http://www.maison%e2%80%90trevier.com/" target="_self">www.maison‐trevier.com</a></p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></h4>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information</span>: Vaucluse Tourist Office – <a href="http://www.provenceguide.com/" target="_blank">www.provenceguide.com</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;"><em>Source : Press release <span style="text-decoration: underline;">Noël en Provence</span></em></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-truffles-traditions-stay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Christmas in Provence and Nativity scenes</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-and-nativity-scenes/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-and-nativity-scenes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 21:19:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Chrismas Crib Figures]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas Cribs]]></category>
		<category><![CDATA[Nativity]]></category>
		<category><![CDATA[Provence]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Vaucluse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=1099</guid>
		<description><![CDATA[
We can now start making our Christmas crib. This is an important time for family life in Provence where Christmas crib figures are transmitted from father to son. This beautiful tradition from the Provence region soon spread all over France.
 
Originally, the crib is a &#8220;manger box-shaped more or less long and fitted up, which [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1100" title="NoelCreche" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2010/12/NoelCreche.jpg" alt="NoelCreche" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">We can now start making our Christmas crib. This is an important time for family life in Provence where Christmas crib figures are transmitted from father to son. This beautiful tradition from the Provence region soon spread all over France.<span id="more-1099"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-1773"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Originally</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">crib is</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#8220;manger </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">box-shaped</span> more or less <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fitted</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">up</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">which</span> if necessary <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">could</span> be used <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">as a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">bed</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.&#8221;</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">crib</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is in fact</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">representation</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">ideal</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Provençe region village</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">where everyone</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">has a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">place</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, including</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">pets</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">. The</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">decor</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">two-</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">part </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">projection : on the one hand, </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">community life with</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">houses,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">wells</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, the oven</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">water</span> of the mill<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">snow</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">pine trees</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, olive trees</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> floodlit</span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sky</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#8230;</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and on the other hand</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">stable</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">with the</span> Child <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Jesus</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Virgin</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Mary</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Joseph</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">donkey</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and the ox</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span>the comet-tailed star, which <span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">later</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span>will <span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">guide</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Wise Men</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> people <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">who</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">came to visit them</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;">Walks from crib to crib</h4>
<ul style="text-align: justify;">
<li><em>D</em><em>ecember </em><em> 22 and 29, 2010</em></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Start from Carpentras bus station at 1 pm. Bus tour towards the villages of Comtat Venaissin commented by a guide.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Price:  €4/pers.<br />
Information and booking : Carpentras Tourist Office – Phone +33 4 90 63 00 78 ‐ <a href="http://www.carpentras%e2%80%90ventoux.com/" target="_blank">www.carpentras‐ventoux.com</a></p>
<p style="text-align: justify;">
<ul style="text-align: justify;">
<li><em>From Saturday 4th Decembre 2010 to Saturday 5th February 2011</em></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Start from Pernes les Fontaines for the cribs path: at the Maison Fléchier, the Comtadin Costume museum,  the Church of  Valayans. At the collegiate Church of  Notre Dame de Nazareth from December 20 daily from 9.30 pm to 6 pm.<br />
Contact : Touriste Office ‐ Phone +33 4 90 61 31 04 ‐ email : ot.pernes@wanadoo.fr</p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;">Beautiful Nativity Scenes</h4>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Grambois</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Church of the village ‐ from Decembre 18, 2010 to February 4, 2011 – Phone +33 4 90 08 97 45<br />
<span style="color: #000000;">All crib figures represent the locals (Graille, the crib figure maker, has been making these for years, including famous characters too)</span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Saint Saturnin les Avignon</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Church – from December 25, 2010   to January 3, 2011 from 2.30 pm to 5.30 pm and from January 3, 2011to February 1, 2010, every Sunday from 2.30 pm to 5.30 pm. Phone +33 4 90 22 55 16<br />
Discover a Christmas crib over 50 m2 with 25 to 80 cm high animated figures made of carton, stone or wax from the <em>Carmel d’Avignon</em>. A play of light creates day and night effects.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Séguret</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Sainte Thècle</em> Chapel ‐ from November , 2010 to January 31, 2011,  on Saturday and Sunday from 2 pm to 6 pm and from December 18, 2010 to Januarty 1, 2011, daily.<br />
Contact: Mr. FARAUD +33 4 90 46 91 08 ‐ Town hall: +33 4 90 46 91 06</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Saumane</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">80th <em>Crémade </em>great crib ‐ from December 25, 2010 to February 2, 2011. Open every afternoon from 2 pm to 6 pm ‐ Contact: Mrs MONTAGARD – Phone +33 4 90 61 64 74</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Valréas</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Church of <em>N‐D. de Nazareth</em> on November 13, 2010 to February 5, 2011 daily from 9 am to 6 pm. Tourist Office – Phone +33 4 90 35 04 71</p>
<p style="text-align: justify;">A 57 m2 crib showing very old figures sometimes hundred year-old figures, from 3 to 120 cm high.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Pernes les Fontaines</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Church of <em>N‐D. de Nazareth</em> – from December 1, 2010 to February 2, 2011. Daily from 9.30 am to 12 and from 2.30 pm to 5.30 pm ‐ Phone +33 4 90 61 31 04</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Carpentras</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>St Siffrein</em> Church ‐ from December 25, 2010 to February 2, 2011. Tourist Office – Phone +33 4 90 63 00 78</p>
<p style="text-align: justify;">A crib with about thirty wax figures from 20 to 60 cm high on several levels.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Beaumes de Venise</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Saint Nazaire</em> Church – from December 18 to 31, 2010 ‐ Tourist Office ‐ Phone +33 4 90 62 94 39</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Avignon</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Saint Agricol</em> and <em>Saint Didier</em> Churches ‐ wax figures from December 20 ‐ Phone +33 4 90 82 25 02</p>
<p style="text-align: justify;">At <em>Notre Dame des Doms</em> – from December 20 &#8211; XIXth century figures – Phone +33 4 90 82 12 24</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Palais du Roure</em> Chapel  ‐ Location: 3, Rue Collège du Roure – December 11, 2010 – February 5, 2011 ‐ Phone +33 4 90 80 80 88</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Monteux</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Nazareth </em>Church – from December 4, 2010 to February 5, 2011 from 9 am to 12 h and on request during the afternoon. Phone +33 4 90 66 21 58</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Sault</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">2nd <em>Génie </em>Foreign Regiment ‐ December 24, 2010</p>
<p style="text-align: justify;">Worldwide cribs exhibition. Open from 2 pm to 6 pm – Phone +33 4 90 64 01 21</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Blauvac</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Notre Dame de Bon Secours Abbey – from December 1, 2010 to January 31, 2011 – Phone +33 4 90 61 81 17</p>
<p style="text-align: justify;">Crib exhibition over an 80m² area</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Châteauneuf du Pape</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Notre Dame de l’Assomption</em> Church – from December 14, 2010 to January 31, 2011. Phone +33 4 90 83 71 82</p>
<p style="text-align: justify;">17 figures of about 70 cm high dating back to the 19th or beginning of the 20th century, some of them are made of wax, others of roman carton. For visiting, please contact Father Roux.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information</span>: Vaucluse Tourist Office – <a href="http://www.provenceguide.com/" target="_blank">www.provenceguide.com</a></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-and-nativity-scenes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010 Music Day in France : 29th anniversary with a special focus on women</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/2010-music-day-in-france-special-focus-on-women-for-the-29th-anniversary/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/2010-music-day-in-france-special-focus-on-women-for-the-29th-anniversary/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 20:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alsace]]></category>
		<category><![CDATA[Aquitaine]]></category>
		<category><![CDATA[Auvergne]]></category>
		<category><![CDATA[Basse-Normandie]]></category>
		<category><![CDATA[Bourgogne]]></category>
		<category><![CDATA[Bretagne]]></category>
		<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[Champagne-Ardenne]]></category>
		<category><![CDATA[Corse]]></category>
		<category><![CDATA[DOM-TOM]]></category>
		<category><![CDATA[Franche-Comté]]></category>
		<category><![CDATA[Haute-Normandie]]></category>
		<category><![CDATA[Languedoc-Roussillon]]></category>
		<category><![CDATA[Limousin]]></category>
		<category><![CDATA[Lorraine]]></category>
		<category><![CDATA[Midi-Pyrénées]]></category>
		<category><![CDATA[Nord-Pas-de-Calais]]></category>
		<category><![CDATA[Pays de la Loire]]></category>
		<category><![CDATA[Picardie]]></category>
		<category><![CDATA[Poitou-Charentes]]></category>
		<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Rhône-Alpes]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Île-de-France]]></category>
		<category><![CDATA[Concerts]]></category>
		<category><![CDATA[Music Day]]></category>
		<category><![CDATA[Women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=783</guid>
		<description><![CDATA[
Music Day, also known in other countries as World Music Day, is held every year in France. This year, for its 29th anniversary, the event will put the spotlight on women&#8230; So let&#8217;s meet on Monday 21st June !
Be they music composers , opera singers, conductors, street singers, songwriters or DJs, the focus will be [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><img class="aligncenter size-full wp-image-784" title="FeteDeLaMusique2010" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2010/05/FeteDeLaMusique2010.jpg" alt="FeteDeLaMusique2010" width="565" height="150" /></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Music Day</strong>, also known in other countries as World Music Day, is held every year in France. This year, for its 29th anniversary, the event will put the spotlight on women&#8230; So let&#8217;s meet on Monday 21st June !<span id="more-783"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Be they music composers , opera singers, conductors, street singers, songwriters or DJs, the focus will be put on their creativity, their struggles and the deep and true nature of their music.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-1295"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box"><span>Since  ancient times, women have always been an endless source of inspiration that has  inspired the greatest melodies. </span><span style="background-color: #ffffff;">Muses, singers or musicians, they take a  leading part in the practice of this art. In order </span><span>to pay a tribute to them, the 29th edition of Music Day in France will be focused on &#8220;music and women&#8221;.<br />
</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">This unifying theme will provide <span id="result_box"><span>an  opportunity for all artists, whether they are amateurs or professionals, to  celebrate Music Day and women by interpreting compositions  made by or for women &#8230; A large selection in prospect !</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">For one day and one night, French cities and towns will be swept away by all kinds of music, with concerts, free events and also the possibility of discovering amateur music players or singers in pubs and cafés.</p>
<p style="text-align: justify;">
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information</span>: 2010 Music Day – <a href="http://www.fetedelamusique.culture.fr/" target="_blank">www.fetedelamusique.culture.fr</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;"><em>Source: presse release &#8220;Fête de la Musique 2010&#8243;</em></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/2010-music-day-in-france-special-focus-on-women-for-the-29th-anniversary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blue Day in Marseille, from June 25 to 27, 2010</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/blue-day-in-marseille-from-june-25-to-27-2010/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/blue-day-in-marseille-from-june-25-to-27-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 20:23:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Day]]></category>
		<category><![CDATA[Marseille]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=778</guid>
		<description><![CDATA[
This year Marseille&#8217;s traditional Blue Day (Fête Bleue) will celebrate its fourth anniversary and will be held last weekend of June, i.e. on June 25, 26 and 27, 2010. Local people from Marseille will have the opportunity to celebrate the arrival of summer as well as the birth of their city by founders Protis and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-779" title="Marseille-FeteBleue" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2010/05/Marseille-FeteBleue.jpg" alt="Marseille-FeteBleue" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">This year Marseille&#8217;s traditional <strong>Blue Day</strong> (<em>Fête Bleue</em>) will celebrate its fourth anniversary and will be held last weekend of June, i.e. on June 25, 26 and 27, 2010. Local people from Marseille will have the opportunity to celebrate the arrival of summer as well as the birth of their city by founders Protis and Gyptis&#8230; all in blue !<span id="more-778"></span></p>
<h4 style="text-align: justify;">A celebration of the city for 3 days&#8230; and blue everywhere !</h4>
<p style="text-align: justify;">Cultural, popular and sporting events, entertainment, solidarity actions … Blue Day in Marseille is an event aimed at everyone in which everyone can take part.</p>
<p style="text-align: justify;">This event is a celebration of Brotherhood, Solidarity and Local Marseille Identity. The 2010 Blue Day will combine once again genres and cultures, both events for the general public and associations or local initiatives. These will take place in different areas of Marseille, with the support of local neighbourhood associations.</p>
<h4 style="text-align: justify;">Blue Day programme</h4>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Saturday 26 June: « One More Time », Ballet by Jean-Charles Gil – 11  dancers – 30 minutes (Location: Quai d’honneur).</li>
<li>Sunday 27 June (from 4pm to midnight): <em>FG Podium</em> Night presents special renowned artists: Bob Sinclar,  Junior Caldera, Antoine Clamaran, Joachim Garraud, Hakimakli, David  Vendetta, DJ Paulette and Sébastien Benett. (Location: Quai d’honneur).</li>
<li style="text-align: justify;">But also there will be a great many of different activities in most of the city&#8217;s areas : passers-by will have the chance to enjoy the nice blue lightening in the city, music lovers will appreciate the &#8220;Family One&#8221; Gospel by the Auteuil Foundation (80 singers cominf from all over France) and for the most curious ones will be held an exhibition showing blue items at the Natural History Museum as well as a visit of the <em>Chasseur de Mines Tripartite</em> called « <em>Lyre </em>».</li>
</ul>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More informations</span> : Blue Day in Marseille – <a href="http://www.fetebleue.com/" target="_blank">www.fetebleue.com</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;"><em>Source : presse release &#8220;Fête Bleue 2010&#8243;</em></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/blue-day-in-marseille-from-june-25-to-27-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Focus on&#8230; 2010 Spring and Summer Festivals</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/focus-on-2010-spring-and-summer-festivals/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/focus-on-2010-spring-and-summer-festivals/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 21:18:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alsace]]></category>
		<category><![CDATA[Aquitaine]]></category>
		<category><![CDATA[Auvergne]]></category>
		<category><![CDATA[Basse-Normandie]]></category>
		<category><![CDATA[Bourgogne]]></category>
		<category><![CDATA[Bretagne]]></category>
		<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[Champagne-Ardenne]]></category>
		<category><![CDATA[Franche-Comté]]></category>
		<category><![CDATA[Haute-Normandie]]></category>
		<category><![CDATA[Languedoc-Roussillon]]></category>
		<category><![CDATA[Limousin]]></category>
		<category><![CDATA[Lorraine]]></category>
		<category><![CDATA[Midi-Pyrénées]]></category>
		<category><![CDATA[Nord-Pas-de-Calais]]></category>
		<category><![CDATA[Pays de la Loire]]></category>
		<category><![CDATA[Picardie]]></category>
		<category><![CDATA[Poitou-Charentes]]></category>
		<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Rhône-Alpes]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Île-de-France]]></category>
		<category><![CDATA[2010 Festivals]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[Theatre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=690</guid>
		<description><![CDATA[

Spring will soon be here and so does the festival season ! Without  necessarily giving you an comprehensive list, here is an overview to our  selection of France&#8217;s coming festivals&#8230;
 

In April:

Printemps de Bourges, from April 13 to 18, will start proudly the festival season by celebrating its 34th anniversary. More info: http://www.printemps-bourges.com/en/home/welcome.php




In [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-691" title="festivals2010" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2010/04/festivals2010.jpg" alt="festivals2010" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Spring will soon be here and so does the festival season ! Without  necessarily giving you an comprehensive list, here is an overview to our  selection of France&#8217;s coming festivals&#8230;<span id="more-690"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong> </strong></span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="text-decoration: underline;"><strong>In April:</strong></span></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><strong>Printemps de Bourges</strong>, from April 13 to 18, will start proudly the festival season by celebrating its 34th anniversary. <span style="text-decoration: underline;">More info: </span><a href="http://www.printemps-bourges.com/en/home/welcome.php" target="_blank"><span style="text-decoration: underline;">http://www.printemps</span>-bourges.com/en/home/welcome.php</a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.printemps-bourges.com " target="_blank"></a></span></p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></h4>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong><span style="text-decoration: underline;">In June:</span></strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><strong>Hellfest</strong> open air, from June 18 to 20 for its 5th edition in Clisson, Western France. This 2010 edition already promises to be THE  major metal event ever organised in France! <span style="text-decoration: underline;">More info: <a href="http://www.hellfest.fr" target="_blank">www.hellfest.fr</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Solidays, </strong>from June 25  to 27, at the Longchamps-Paris racecourse, this festival will bring together many artists all commited to the fight against AIDS. <span style="text-decoration: underline;">More info: <a href="http://www.solidays.org" target="_blank">www.solidays.org</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.hellfest.fr" target="_blank"></a></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong><span style="text-decoration: underline;">In July:</span></strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><strong>Eurockéennes</strong> of Belfort, from July 2 to 4 : this rock festival will bring together 80 artists on 5 different stages. The must-see artists: Jay-Z, Mika, The Hives, Charlotte Gainsbourg. <span style="text-decoration: underline;">More info: <a href="http://www.festival.eurockeennes.fr" target="_blank">www.festival.eurockeennes.fr</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>The Avignon Theatre Festival </strong>from July 7 to 27, is a major and must-attend event of the european art life. For 3 weeks, this the festival will please theatre lovers with its 64th edition. <span style="text-decoration: underline;"> More info: <a href="http://www.festival-avignon.com" target="_blank">www.festival-avignon.com</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Francofolies, </strong>from July 13 to 17 , in La Rochelle, western France. New places, new names, new artists on stage to give you more fun and emotions!  The must-see artists:  Phœnix, Diam&#8217;s, Émilie Simon, Cœur de Pirate. <span style="text-decoration: underline;">More info:</span><span style="text-decoration: underline;"> <a href="http://www.francofolies.fr" target="_blank">www.francofolies.fr</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Vieilles Charues</strong>, from July 15 to 18, in Carhaix, Brittany. The must-see artists: Muse, Mika, Indochine, Alain Souchon. <span style="text-decoration: underline;">More info:</span><span style="text-decoration: underline;"> <a href="http://www.vieillescharrues.asso.fr" target="_blank">www.vieillescharrues.asso.fr</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Musilac,</strong> from July 16 to 18, in Aix-Les-Bains, Esplanade du  Lac, southern France, will celebrate its 9th anniversary. The must-see artists: Pony Pony Run  Run, M, ZZ Top, Peter Doherty, Luke, Indochine, Cœur de Pirate. <span style="text-decoration: underline;">More info:</span><span style="text-decoration: underline;"> <a href="http://www.musilac.com" target="_blank">www.musilac.com</a></span></p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></h4>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="text-decoration: underline;"><strong>In August:</strong></span></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><strong>Route du Rock</strong>, will take place from August 13 to 15, in Saint Malo &#8211; Le Fort Saint Père, Brittany, for its 20th edition. The must-see artists: Massive Attack, The Flamming  Lips, Yann Tiersen. <span style="text-decoration: underline;">More info:</span><span style="text-decoration: underline;"> <a href="http://www.laroutedurock.com" target="_blank">www.laroutedurock.com</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Rock en Seine, </strong>will be held in the Saint Cloud gardens from August  27 to 29 for its 8th edition. The must-see artists:<strong> </strong> Blink 182, Arcade Fire, Cypress Hill, Queens of  the  Stone Age, The Kooks, Foals and  Massive Attack. <span style="text-decoration: underline;">More info:</span><span style="text-decoration: underline;"> </span><a href="http://www.rockenseine.com" target="_blank">www.rockenseine.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/focus-on-2010-spring-and-summer-festivals/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cultural Event &#8211; 12th Poetry Festival from March 8 to 21, 2010</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/cultural-event-12th-poetry-festival-from-march-8-to-21-2010/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/cultural-event-12th-poetry-festival-from-march-8-to-21-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 15:48:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alsace]]></category>
		<category><![CDATA[Aquitaine]]></category>
		<category><![CDATA[Auvergne]]></category>
		<category><![CDATA[Basse-Normandie]]></category>
		<category><![CDATA[Bourgogne]]></category>
		<category><![CDATA[Bretagne]]></category>
		<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[Champagne-Ardenne]]></category>
		<category><![CDATA[Corse]]></category>
		<category><![CDATA[DOM-TOM]]></category>
		<category><![CDATA[Franche-Comté]]></category>
		<category><![CDATA[Haute-Normandie]]></category>
		<category><![CDATA[Languedoc-Roussillon]]></category>
		<category><![CDATA[Limousin]]></category>
		<category><![CDATA[Lorraine]]></category>
		<category><![CDATA[Midi-Pyrénées]]></category>
		<category><![CDATA[Nord-Pas-de-Calais]]></category>
		<category><![CDATA[Pays de la Loire]]></category>
		<category><![CDATA[Picardie]]></category>
		<category><![CDATA[Poitou-Charentes]]></category>
		<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Rhône-Alpes]]></category>
		<category><![CDATA[Île-de-France]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry Festival]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=545</guid>
		<description><![CDATA[
On the occasion of the International Women&#8217;s Day (March 8th) and the World Poetry Day (March 21st), this 12th edition of the Poetry Festival « Le Printemps des Poètes » in France will focus on the theme of women.
The inauguration evening will take place on Monday, March 8 at the Opéra Comique, with Dominique Blanc, Brigitte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><img class="aligncenter" title="print-DES-poete-finql" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/print-DES-poete-finql.jpg" alt="print-DES-poete-finql" width="565" height="150" /></span></p>
<p style="text-align: justify;">On the occasion of the International Women&#8217;s Day (March 8th) and the World Poetry Day (March 21st), this 12<sup>th</sup> edition of the Poetry Festival « <em>Le Printemps des Poètes </em>» in France will focus on the theme of women.<span id="more-545"></span></p>
<p style="text-align: justify;">The inauguration evening will take place on Monday, March 8 at the Opéra Comique, with Dominique Blanc, Brigitte Fontaine and Carolyn Carlson.</p>
<p style="text-align: justify;">Celebrated throughout France, the event will especially highlight the work of Andrée Chedid with the 2<sup>nd</sup> Andree Chedid&#8217;s sung poem contest with Matthieu Chedid as the  president of the jury. The actress Dominique Blanc will be the sponsor of the event.</p>
<p style="text-align: justify;">An original exhibition, entitled &#8220;au fil des mots&#8221;, will present a selection of poems having a focus on the theme of hope, body and love. These poems have been reinterpreted by designers and artists who bring their own graphic layout of a short text. The set will be embroidered by women of Swaziland, sick of HIV. This work will give them an income. About thirty works will be exhibited throughout the year 2010.</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">2010 Poetry Festival: <a href="http://www.printempsdespoetes.com/" target="_blank">www.printempsdespoetes.com</a></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/cultural-event-12th-poetry-festival-from-march-8-to-21-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Christmas Festivals: let’s dream, let’s help !</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/christmas-festivals-let%e2%80%99s-dream-let%e2%80%99s-help/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/christmas-festivals-let%e2%80%99s-dream-let%e2%80%99s-help/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 12:06:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Limousin]]></category>
		<category><![CDATA[Nord-Pas-de-Calais]]></category>
		<category><![CDATA[Pays de la Loire]]></category>
		<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Berck sur Mer]]></category>
		<category><![CDATA[Children]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[festival]]></category>
		<category><![CDATA[Jura]]></category>
		<category><![CDATA[Limoges]]></category>
		<category><![CDATA[Metal]]></category>
		<category><![CDATA[Nantes]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Toys]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=524</guid>
		<description><![CDATA[

Come and attend one of the numerous Christmas festivals.
To access some of them the entry fee can be a toy so that the most disadvantaged children can have a present for Christmas. Others will even make your toys. Others will make you dance (metal, rock, etc.).
Let’s discover our selection !


« Les rockeurs ont du cœur » Festival in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Come and attend one of the numerous Christmas festivals.</p>
<p style="text-align: justify;">To access some of them the entry fee can be a toy so that the most disadvantaged children can have a present for Christmas. Others will even make your toys. Others will make you dance (metal, rock, etc.).</p>
<p style="text-align: justify;">Let’s discover our selection !<span id="more-524"></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>« Les rockeurs ont du cœur » Festival in Nantes… </strong></span></h4>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><img class="aligncenter" title="LES-ROCKEURS-ONT-DU-COEUR-FINAL" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/LES-ROCKEURS-ONT-DU-COEUR-FINAL.jpg" alt="LES-ROCKEURS-ONT-DU-COEUR-FINAL" width="565" height="150" /></span></p>
<p style="text-align: justify;">… is a three day concert festival taking place in three different places. The entry fee is a €10 toy. The toys collected will be given out to the region’s disadvantaged children by French charity « Les Restos du Cœur ».</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">The programme </span>: well known French artists and bands such as Jeanne Cherhal, Chasseloup, Monsieur Mouch, Lili Marto, Le mystère des voix de garage and a guest star&#8230;</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">« Les Rockeurs ont du Cœur » Festival : <a href="http://www.lesrockeurs.com/" target="_blank">www.lesrockeurs.com</a></h5>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;"></h4>
<p style="text-align: justify;">For toys lovers…</p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>« Noël au Pays du Jouet » Festival in the Jura region </strong></span></h4>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><img class="aligncenter" title="neol-du-jouet-jura-final" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/neol-du-jouet-jura-final.jpg" alt="neol-du-jouet-jura-final" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">« Noël au Pays du Jouet » is an artistic, educational and playful event especially dedicated to children and takes place from Friday 18th to Sunday 20th December.</p>
<p style="text-align: justify;">This event conveys the cultural identity of the region with an original programme : more than 30 shows with a focus on tales, music, puppet shows and creations from a dozen artists (Zic Zazou, Carton Louf, 7Zarts, Les Zanimos, Gérard Dalton, etc.).</p>
<p style="text-align: justify;">Educational and playful workshops for children (from 4 years old) will stress on discovering, creating and experimenting. At the end of the workshop session, the children will be able to take their work with them as a souvenir of this memorable event.</p>
<p style="text-align: justify;">The Christmas market remains a must-see attraction with local foods and items, brass bands, cultural exhibitions and many other surprises.</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Office de tourisme Jura Sud : <a href="http://www.jurasud.net/" target="_blank">www.jurasud.net</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Contact : <a href="mailto:office.tourisme@jurasud.net" target="_blank">office.tourisme@jurasud.net</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Adresse : 2, place Robert Monnier &#8211; 39260 Moirans-en-Montagne</h5>
<h5 style="text-align: justify;">Phone : +33 3.84.42.31.57</h5>
<h4 style="text-align: justify;"></h4>
<p style="text-align: justify;">And also…</p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Limoges 17<sup>th</sup> Christmas Festival :</strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">This festival, organised by the <em>execution management </em>association and the local cultural centre, is dedicated to discovering metal music on December 18<sup>th</sup> and 19<sup>th</sup> at the John Lennon cultural centre.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">The programme:</span></p>
<p style="text-align: justify;">December 18<sup>th</sup>: let’s rock with local groups such as Dark Night, Exorciser, Unsafe, Land of Unicorn and Jam&#8217;s année 80</p>
<p style="text-align: justify;">December 19<sup>th</sup>: Top billing folk-metal band ELUVEITIE will make you tremble as well as progressive trash modern band HACRIDE, trash death metal band DESTINY and also two guest stars !</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Prices:</span></p>
<p style="text-align: justify;">€20 full price</p>
<p style="text-align: justify;">€17 with a booking and for the members of the cultural centre</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Cultural Centre: +33 5.55.06.24.83</h5>
<h4 style="text-align: justify;"></h4>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong></p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>The « Jeune Public » Festival in Serre Chevalier, from December 21<sup>st</sup> to 25<sup>th</sup></strong></span></h4>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><img class="aligncenter" title="SERRE-CHEV-FINAL" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/SERRE-CHEV-FINAL.jpg" alt="SERRE-CHEV-FINAL" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">For one week, the town of Serre Chevalier will be fully decorated for Christmas and will give way to imagination, dream in relation with the theme of Santa Claus. The « Jeune Public » festival, this year focused on « the Wonderful World of Christmas », is the opportunity to discover every year renowned artists for children.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong></p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information :</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Serre Chevalier Tourist Office: <a href="http://www.serre-chevalier.com/" target="_blank">www.serre-chevalier.com</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Phone: +33 4.92.25.55.00<strong> </strong></h5>
<h4 style="text-align: justify;"></h4>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Rock for Christmas, December 19<sup>th</sup> in Berck sur Mer</strong></span></h4>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><img class="aligncenter" title="rock-en-stock-final" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/rock-en-stock-final.jpg" alt="rock-en-stock-final" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">The Rock en Stock association offers an international programme with 4 bands: PAPERBACK FREUD, a heavy rock&#8217;n'roll Swedish band ; DEE&#8217;N DEE, a French band ; JOHN CARRIE, an Irish band (mix of rock, pop, blues and roots) ; LES SPLENDIFICS, a French band.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Entry</span>: €5, on-site booking</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Phone</span>: +33 6.48.71.38.79</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Association Rock en Stock : <a href="http://www.rockenstock.org/" target="_blank">www.rockenstock.org</a></h5>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/christmas-festivals-let%e2%80%99s-dream-let%e2%80%99s-help/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Let’s move in the ski resorts !</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/let%e2%80%99s-move-in-the-ski-resorts/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/let%e2%80%99s-move-in-the-ski-resorts/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 10:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[DAF Ice Trophee]]></category>
		<category><![CDATA[Ice Racing]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Risoul]]></category>
		<category><![CDATA[Serre Chevalier Car Racing Circuit]]></category>
		<category><![CDATA[Song Festival]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=515</guid>
		<description><![CDATA[




Below is our selection of the activities offered in the ski resorts…  

7th « Ronde des Hivernales »:

The mythical cars renowned for driving on ice will compete against each other the Serre Chevalier car racing circuit. Pioneer in the area of ice racing, the Serre Chevalier car racing circuit organised in 1971 the first official ice [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong><img class="aligncenter" title="serre-che-final" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/serre-che-final.jpg" alt="serre-che-final" width="565" height="150" /></strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Below is our selection of the activities offered in the ski resorts…<span id="more-515"></span> <span style="text-decoration: underline;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>7<sup>th</sup> « Ronde des Hivernales »:</strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">The mythical cars renowned for driving on ice will compete against each other the Serre Chevalier car racing circuit. Pioneer in the area of ice racing, the Serre Chevalier car racing circuit organised in 1971 the first official ice race called « Ronde Hivernale ». This car racing circuit aimed at offering board sports lovers and vintage motor vehicle amateurs a memorable edition of the « Ronde Hivernale » that will be similar to what it used to be in the past.</p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>The DAF Ice Trophee: </strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">The Serre Chevalier car racing circuit offers to all DAF brand lovers a friendly and memorable endurance and regularity ice race. <em> </em></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Programme:</span></p>
<p style="text-align: justify;">- Friday 8th january at 6.30 pm : timed trials</p>
<p style="text-align: justify;">- Saturday 9th january fom 9.30 am to 8.30 pm : races</p>
<p style="text-align: justify;">- Sunday 10th january at 9.30 am : races; at 1pm : prize giving</p>
<address style="text-align: justify;">Place: La salle des Alpes</address>
<address style="text-align: justify;">Phone: +33 4 92 24 98 98</address>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Serre Chevalier car racing circuit: <a href="http://www.serre-chevalier.com/">www.serre-chevalier.com</a> <span style="text-decoration: underline;"><strong> </strong></span></h5>
<h5 style="text-align: justify;"></h5>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Risoul 8th French Song Winter Festival, from 3rd      to 8th January 2010:</strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Dedicated to everybody, from music lovers to any passers-by, it is a not to be missed week event in Risoul. An every night concert for six days and one common feature : enjoy yourself !</p>
<p style="text-align: justify;">Lots of artists have come to Risoul : Mathieu Boogaerts, a usual guest star of the festival and Risoul itself, Berry, Mauss, Benoit Doremus, William Baldé, Ben Ricour, Clarika, Les Ogres de Barbacks, and many others.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">This year:</span></p>
<p style="text-align: justify;">January 3<sup>rd</sup>: Rose, Alcaz</p>
<p style="text-align: justify;">January 4<sup>th</sup>: Charlotte Main, Paris Brune</p>
<p style="text-align: justify;">January 5<sup>th</sup>: Emily Loizeau, Siméo,</p>
<p style="text-align: justify;">January 6<sup>th</sup>: JP Nataf, Lily Cros and Thierry Chazelle</p>
<p style="text-align: justify;">January 7<sup>th</sup>: Barcella, Charlie</p>
<p style="text-align: justify;">January 8<sup>th</sup>: Clarika, JJ Nyssen</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">NB : They are all free concerts, tickets are to be taken the very same day of the concert from 9 am at Risoul tourist office.</p>
<p style="text-align: justify;">
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Risoul Tourist Office: +33 4.92.46.02.60</h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/let%e2%80%99s-move-in-the-ski-resorts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>November : a month dedicated to documentary films</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/november-a-month-dedicated-to-documentary-films-2/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/november-a-month-dedicated-to-documentary-films-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 13:52:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alsace]]></category>
		<category><![CDATA[Aquitaine]]></category>
		<category><![CDATA[Basse-Normandie]]></category>
		<category><![CDATA[Bourgogne]]></category>
		<category><![CDATA[Bretagne]]></category>
		<category><![CDATA[Centre]]></category>
		<category><![CDATA[Champagne-Ardenne]]></category>
		<category><![CDATA[DOM-TOM]]></category>
		<category><![CDATA[Franche-Comté]]></category>
		<category><![CDATA[Languedoc-Roussillon]]></category>
		<category><![CDATA[Limousin]]></category>
		<category><![CDATA[Midi-Pyrénées]]></category>
		<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Rhône-Alpes]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Île-de-France]]></category>
		<category><![CDATA[cinema]]></category>
		<category><![CDATA[Documentary Film]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=448</guid>
		<description><![CDATA[
To celebrate the Month of Documentary Film 10th edition, november is a must-attend event in France, French West Indies and abroad for documentary films.

The aim of this event is to show to an audience, that is getting larger, and make them appreciate the diversity and strength of creative documentary films by uniting many events organised [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><span style="text-decoration: underline;"><img class="aligncenter size-full wp-image-696" title="cinema1" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/10/cinema1.jpg" alt="cinema1" width="565" height="150" /></span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">To celebrate the <strong>Month of Documentary Film</strong> 10th edition, november is a must-attend event in France, French West Indies and abroad for documentary films.<span id="more-448"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><img title="More..." src="http://www.toorismag.com/en/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" /></p>
<p style="text-align: justify;">The aim of this event is to show to an audience, that is getting larger, and make them appreciate the diversity and strength of creative documentary films by uniting many events organised by enthusiastic programmers in different locations.</p>
<p style="text-align: justify;">Venues: libraries and media centres, cinemas, cultural and educational institutions, French cultural centres abroad&#8230;</p>
<p style="text-align: justify;">Programme: viewings of heritage, rare or unreleased films, film previews, tributes, topics, debates and meetings with directors&#8230;</p>
<p style="text-align: justify;">In France, 16 regions will also host this event (participating regions: Alsace, Aquitaine, Basse-Normandie, Bourgogne and Franche-Comté, Brittany, Centre, Champagne-Ardenne, Guadeloupe, Ile-de-France, Languedoc-Roussillon, Limousin, Midi-Pyrenées, Nord-Pas-de-Calais, Provence-Alpes-Côte-d&#8217;Azur, Rhône-Alpes)</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;"><a href="http://www.moisdudoc.com/" target="_blank">www.moisdudoc.com</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;"><a href="http://www.culture.fr/" target="_blank">www.culture.fr</a></h5>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/november-a-month-dedicated-to-documentary-films-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the footsteps of Picasso in Provence Côte d&#8217;Azur</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/in-the-footsteps-of-picasso-in-provence-cote-dazur/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/in-the-footsteps-of-picasso-in-provence-cote-dazur/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 15:44:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Picasso]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=334</guid>
		<description><![CDATA[

Painters and writers celebrated Provence, in the South of France, the brightness of its light, its mild climate, the diversity of its landscapes and the beauty of its Mediterranean coastline&#8230; In 2009, follow the cultural and tourist route starting from Avignon to Antibes Juan-les-Pins, and go off to explore Picasso in the area of Provence [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-505" title="picasso" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/08/picasso.jpg" alt="picasso" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">Painters and writers celebrated Provence, in the South of France, the brightness of its light, its mild climate, the diversity of its landscapes and the beauty of its Mediterranean coastline&#8230; In 2009, follow the cultural and tourist route starting from Avignon to Antibes Juan-les-Pins, and go off to explore Picasso in the area of Provence Côte d&#8217;Azur.<span id="more-334"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Five museums permanently exhibit the works of the artist along the <strong>Picasso in Provence Côte d&#8217;Azur </strong>tourist route:</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Angladon museum, in Avignon (<a href="http://www.angladon.com/" target="_blank">www.angladon.com</a>)</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Réattu museum, in Arles (<a href="http://www.tourisme.ville-arles.fr" target="_blank">www.tourisme.ville-arles.fr</a>)</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Granet museum, in Aix-en-Provence (<a href="http://www.museegranet-aixenprovence.fr/" target="_blank">www.museegranet-aixenprovence.fr</a>)</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The War and Peace Picasso National museum, in Vallauris, (<a href="http://www.musee-picasso-vallauris.fr/" target="_blank">www.musee-picasso-vallauris.fr</a>)</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Picasso museum, in Antibes, (<a href="http://www.antibesjuanlespins.com/" target="_blank">www.antibesjuanlespins.com</a>)</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">There are many pieces to discover: drawings, paintings, ceramics and even a chapel vault. All the exhibitions as well as the different places of both life and creativity for Picasso, which are part of this cultural and tourist route, show how the Provence-Alpes-Côte d&#8217;Azur region inspires artists&#8230;</p>
<h4 style="text-align: justify;">Two major events will take place from 25<sup>th</sup> May to 27<sup>th</sup> September 2009:</h4>
<p style="text-align: justify;">- A Cézanne and Picasso exhibition at the Granet museum in Aix-en-Provence</p>
<p style="text-align: justify;">- Special opening to visitors of the Vauvenargues castle where lies Picasso.</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Provence-Alpes-Côte d&#8217;Azur Tourist: <a href="http://www.decouverte-paca.fr/" target="_blank">www.decouverte-paca.fr</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Picasso in Provence Côte d&#8217;Azur website: <a href="http://www.picassoenprovencecotedazur.com/" target="_blank">www.picassoenprovencecotedazur.com</a></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/in-the-footsteps-of-picasso-in-provence-cote-dazur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

