<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Toorismag &#187; Provence Alpes Côte d&#8217;Azur</title>
	<atom:link href="http://www.toorismag.com/en/keywords/provence-alpes-cote-dazur/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.toorismag.com/en</link>
	<description>Tourist and cultural information in France</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Feb 2011 20:35:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Christmas in Provence &#8211; Truffles &amp; Traditions Stay</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-truffles-traditions-stay/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-truffles-traditions-stay/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 21:22:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Provence]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Truffles]]></category>
		<category><![CDATA[Vaucluse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=1111</guid>
		<description><![CDATA[
In her beautiful private mansion transformed into a guesthouse located in the heart of Carpentras, Gina, warm and passionate owner, invites you to discover the flavours and traditions of Christmas in Provence and will be pleased to have you as a guest in her home to spend the holidays  « among friends »  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1110" title="TruffesTradition" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2010/12/TruffesTradition.jpg" alt="TruffesTradition" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">In</span> her <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">beautiful</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">private mansion</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">transformed</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">into a guesthouse located</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the heart</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Carpentras</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, Gina</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">warm</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">passionate</span> owner<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, invites you</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">discover</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">flavours</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and traditions</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Christmas</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Provence</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">will be pleased to have you</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">as a guest in her home</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">spend the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">holidays</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span>« among friends »<span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.<span id="more-1111"></span></span><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-1779"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">From</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">December </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">23 to 26, 2010</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, enjoy</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">an unforgettable </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">four days</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">three</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">nights </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">stay</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span><br />
</span></p>
<h4><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Thursday, December 23</span></span></h4>
<h4><span id="result_box" lang="en"> </span></h4>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><br />
<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">By</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">late afternoon</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">you will be welcome</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">home</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> with a welcome drink</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">feast</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">begins</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">with</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">delicious</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span>« Truffle dinner »<span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"> </span></p>
<h4><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Friday, December 24</span></span></h4>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">It</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is market day</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in Carpentras</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">What is worth seeing </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">truffle market</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> Be <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">free to discover</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> town<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#8217;s</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Christmas Market</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the Nativity Scenes Fair</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">In</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">afternoon</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">you will meet</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">truffle grower</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">on</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">his</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">land</span>, which will be the opportunity to <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">bring</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">truffles</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">prepare a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Christmas lunch</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Then, back</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">at</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">house where</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">things</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">finally</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">get serious</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">but</span> always <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">good</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">mood</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">:</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">cooking workshop</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span></span>« <span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Big</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Dinner</span></span> »<span id="result_box" lang="en"> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">before</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">midnight mass</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">at</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Cathedral</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">visit of Santa</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Claus and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">tasting</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the famous</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">thirteen</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">desserts</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<h4><span id="result_box" lang="en"> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Saturday, December 25</span></span></h4>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">It is Christmas</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">day</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">get up</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a little</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">late,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">then</span> we go <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">back</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in the kitchen</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">to prepare</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">stuffed</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">chicken</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">for lunch.</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">After</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">nice</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">walk</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">in</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">countryside</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and the surrounding villages</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">we can now prepare the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">recipe</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of</span></span> « l’Aïgo  Boulido »<span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> a lean <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">soup</span> from Provence so that we can stay fit for the upcoming festive days by eating a light meal.</span></p>
<h4><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Sunday, December 26</span></span></h4>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><br />
<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Gina</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">had</span> kept <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">aside</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a few</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">truffles</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span> She will help you prepare a brunch <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and a</span> </span><em>brouillade (</em><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">scrambled eggs with truffles) just for leaving with good and tasty memories</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;">Useful Information</h4>
<p style="text-align: justify;">Price per person: from €395 – including double bedroom, breakfasts, diners, 3 cooking classes.</p>
<p style="text-align: justify;">Not included: wines, drinks and transport</p>
<p style="text-align: justify;">Contact : Maison Trévier ‐ Chambres et table d’hôtes – Clévacances 4 Clés – 36, place du Docteur Cavaillon – 84200 Carpentras</p>
<p style="text-align: justify;">Phone +33 4 90 51 99 98 ‐ +33 6 61 48 02 52</p>
<p style="text-align: justify;">Email : contact@maison‐trevier.com</p>
<p style="text-align: justify;">Website : <a href="http://www.maison%e2%80%90trevier.com/" target="_self">www.maison‐trevier.com</a></p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></h4>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information</span>: Vaucluse Tourist Office – <a href="http://www.provenceguide.com/" target="_blank">www.provenceguide.com</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;"><em>Source : Press release <span style="text-decoration: underline;">Noël en Provence</span></em></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-truffles-traditions-stay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Christmas in Provence and Nativity scenes</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-and-nativity-scenes/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-and-nativity-scenes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 21:19:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Chrismas Crib Figures]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas Cribs]]></category>
		<category><![CDATA[Nativity]]></category>
		<category><![CDATA[Provence]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Vaucluse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=1099</guid>
		<description><![CDATA[
We can now start making our Christmas crib. This is an important time for family life in Provence where Christmas crib figures are transmitted from father to son. This beautiful tradition from the Provence region soon spread all over France.
 
Originally, the crib is a &#8220;manger box-shaped more or less long and fitted up, which [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1100" title="NoelCreche" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2010/12/NoelCreche.jpg" alt="NoelCreche" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">We can now start making our Christmas crib. This is an important time for family life in Provence where Christmas crib figures are transmitted from father to son. This beautiful tradition from the Provence region soon spread all over France.<span id="more-1099"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-1773"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Originally</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">crib is</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#8220;manger </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">box-shaped</span> more or less <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">long</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">fitted</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">up</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">which</span> if necessary <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">could</span> be used <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">as a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">bed</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.&#8221;</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">The </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">crib</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is in fact</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">representation</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">ideal</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Provençe region village</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">where everyone</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">has a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">place</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, including</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">pets</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">. The</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">decor</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">is</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">two-</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">part </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">projection : on the one hand, </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">community life with</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">houses,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">wells</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, the oven</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">water</span> of the mill<span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">snow</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">pine trees</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, olive trees</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> floodlit</span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">sky</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">&#8230;</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and on the other hand</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">a</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">stable</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">with the</span> Child <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Jesus</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Virgin</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Mary</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Joseph</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">, the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">donkey</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and the ox</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span>the comet-tailed star, which <span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">later</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions"> </span></span>will <span id="result_box" lang="en"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">guide</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">Wise Men</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">,</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">and</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">the</span> people <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">who</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">came to visit them</span><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;">Walks from crib to crib</h4>
<ul style="text-align: justify;">
<li><em>D</em><em>ecember </em><em> 22 and 29, 2010</em></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Start from Carpentras bus station at 1 pm. Bus tour towards the villages of Comtat Venaissin commented by a guide.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Price:  €4/pers.<br />
Information and booking : Carpentras Tourist Office – Phone +33 4 90 63 00 78 ‐ <a href="http://www.carpentras%e2%80%90ventoux.com/" target="_blank">www.carpentras‐ventoux.com</a></p>
<p style="text-align: justify;">
<ul style="text-align: justify;">
<li><em>From Saturday 4th Decembre 2010 to Saturday 5th February 2011</em></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Start from Pernes les Fontaines for the cribs path: at the Maison Fléchier, the Comtadin Costume museum,  the Church of  Valayans. At the collegiate Church of  Notre Dame de Nazareth from December 20 daily from 9.30 pm to 6 pm.<br />
Contact : Touriste Office ‐ Phone +33 4 90 61 31 04 ‐ email : ot.pernes@wanadoo.fr</p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;">Beautiful Nativity Scenes</h4>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Grambois</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Church of the village ‐ from Decembre 18, 2010 to February 4, 2011 – Phone +33 4 90 08 97 45<br />
<span style="color: #000000;">All crib figures represent the locals (Graille, the crib figure maker, has been making these for years, including famous characters too)</span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Saint Saturnin les Avignon</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Church – from December 25, 2010   to January 3, 2011 from 2.30 pm to 5.30 pm and from January 3, 2011to February 1, 2010, every Sunday from 2.30 pm to 5.30 pm. Phone +33 4 90 22 55 16<br />
Discover a Christmas crib over 50 m2 with 25 to 80 cm high animated figures made of carton, stone or wax from the <em>Carmel d’Avignon</em>. A play of light creates day and night effects.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Séguret</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Sainte Thècle</em> Chapel ‐ from November , 2010 to January 31, 2011,  on Saturday and Sunday from 2 pm to 6 pm and from December 18, 2010 to Januarty 1, 2011, daily.<br />
Contact: Mr. FARAUD +33 4 90 46 91 08 ‐ Town hall: +33 4 90 46 91 06</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Saumane</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">80th <em>Crémade </em>great crib ‐ from December 25, 2010 to February 2, 2011. Open every afternoon from 2 pm to 6 pm ‐ Contact: Mrs MONTAGARD – Phone +33 4 90 61 64 74</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Valréas</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Church of <em>N‐D. de Nazareth</em> on November 13, 2010 to February 5, 2011 daily from 9 am to 6 pm. Tourist Office – Phone +33 4 90 35 04 71</p>
<p style="text-align: justify;">A 57 m2 crib showing very old figures sometimes hundred year-old figures, from 3 to 120 cm high.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Pernes les Fontaines</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Church of <em>N‐D. de Nazareth</em> – from December 1, 2010 to February 2, 2011. Daily from 9.30 am to 12 and from 2.30 pm to 5.30 pm ‐ Phone +33 4 90 61 31 04</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Carpentras</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>St Siffrein</em> Church ‐ from December 25, 2010 to February 2, 2011. Tourist Office – Phone +33 4 90 63 00 78</p>
<p style="text-align: justify;">A crib with about thirty wax figures from 20 to 60 cm high on several levels.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Beaumes de Venise</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Saint Nazaire</em> Church – from December 18 to 31, 2010 ‐ Tourist Office ‐ Phone +33 4 90 62 94 39</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Avignon</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Saint Agricol</em> and <em>Saint Didier</em> Churches ‐ wax figures from December 20 ‐ Phone +33 4 90 82 25 02</p>
<p style="text-align: justify;">At <em>Notre Dame des Doms</em> – from December 20 &#8211; XIXth century figures – Phone +33 4 90 82 12 24</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Palais du Roure</em> Chapel  ‐ Location: 3, Rue Collège du Roure – December 11, 2010 – February 5, 2011 ‐ Phone +33 4 90 80 80 88</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Monteux</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Nazareth </em>Church – from December 4, 2010 to February 5, 2011 from 9 am to 12 h and on request during the afternoon. Phone +33 4 90 66 21 58</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Sault</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">2nd <em>Génie </em>Foreign Regiment ‐ December 24, 2010</p>
<p style="text-align: justify;">Worldwide cribs exhibition. Open from 2 pm to 6 pm – Phone +33 4 90 64 01 21</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Blauvac</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Notre Dame de Bon Secours Abbey – from December 1, 2010 to January 31, 2011 – Phone +33 4 90 61 81 17</p>
<p style="text-align: justify;">Crib exhibition over an 80m² area</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Châteauneuf du Pape</strong></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><em>Notre Dame de l’Assomption</em> Church – from December 14, 2010 to January 31, 2011. Phone +33 4 90 83 71 82</p>
<p style="text-align: justify;">17 figures of about 70 cm high dating back to the 19th or beginning of the 20th century, some of them are made of wax, others of roman carton. For visiting, please contact Father Roux.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information</span>: Vaucluse Tourist Office – <a href="http://www.provenceguide.com/" target="_blank">www.provenceguide.com</a></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/christmas-in-provence-and-nativity-scenes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blue Day in Marseille, from June 25 to 27, 2010</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/blue-day-in-marseille-from-june-25-to-27-2010/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/blue-day-in-marseille-from-june-25-to-27-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 20:23:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Day]]></category>
		<category><![CDATA[Marseille]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=778</guid>
		<description><![CDATA[
This year Marseille&#8217;s traditional Blue Day (Fête Bleue) will celebrate its fourth anniversary and will be held last weekend of June, i.e. on June 25, 26 and 27, 2010. Local people from Marseille will have the opportunity to celebrate the arrival of summer as well as the birth of their city by founders Protis and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-779" title="Marseille-FeteBleue" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2010/05/Marseille-FeteBleue.jpg" alt="Marseille-FeteBleue" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">This year Marseille&#8217;s traditional <strong>Blue Day</strong> (<em>Fête Bleue</em>) will celebrate its fourth anniversary and will be held last weekend of June, i.e. on June 25, 26 and 27, 2010. Local people from Marseille will have the opportunity to celebrate the arrival of summer as well as the birth of their city by founders Protis and Gyptis&#8230; all in blue !<span id="more-778"></span></p>
<h4 style="text-align: justify;">A celebration of the city for 3 days&#8230; and blue everywhere !</h4>
<p style="text-align: justify;">Cultural, popular and sporting events, entertainment, solidarity actions … Blue Day in Marseille is an event aimed at everyone in which everyone can take part.</p>
<p style="text-align: justify;">This event is a celebration of Brotherhood, Solidarity and Local Marseille Identity. The 2010 Blue Day will combine once again genres and cultures, both events for the general public and associations or local initiatives. These will take place in different areas of Marseille, with the support of local neighbourhood associations.</p>
<h4 style="text-align: justify;">Blue Day programme</h4>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Saturday 26 June: « One More Time », Ballet by Jean-Charles Gil – 11  dancers – 30 minutes (Location: Quai d’honneur).</li>
<li>Sunday 27 June (from 4pm to midnight): <em>FG Podium</em> Night presents special renowned artists: Bob Sinclar,  Junior Caldera, Antoine Clamaran, Joachim Garraud, Hakimakli, David  Vendetta, DJ Paulette and Sébastien Benett. (Location: Quai d’honneur).</li>
<li style="text-align: justify;">But also there will be a great many of different activities in most of the city&#8217;s areas : passers-by will have the chance to enjoy the nice blue lightening in the city, music lovers will appreciate the &#8220;Family One&#8221; Gospel by the Auteuil Foundation (80 singers cominf from all over France) and for the most curious ones will be held an exhibition showing blue items at the Natural History Museum as well as a visit of the <em>Chasseur de Mines Tripartite</em> called « <em>Lyre </em>».</li>
</ul>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More informations</span> : Blue Day in Marseille – <a href="http://www.fetebleue.com/" target="_blank">www.fetebleue.com</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;"><em>Source : presse release &#8220;Fête Bleue 2010&#8243;</em></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/blue-day-in-marseille-from-june-25-to-27-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Christmas Festivals: let’s dream, let’s help !</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/christmas-festivals-let%e2%80%99s-dream-let%e2%80%99s-help/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/christmas-festivals-let%e2%80%99s-dream-let%e2%80%99s-help/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 12:06:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Limousin]]></category>
		<category><![CDATA[Nord-Pas-de-Calais]]></category>
		<category><![CDATA[Pays de la Loire]]></category>
		<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Berck sur Mer]]></category>
		<category><![CDATA[Children]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas]]></category>
		<category><![CDATA[festival]]></category>
		<category><![CDATA[Jura]]></category>
		<category><![CDATA[Limoges]]></category>
		<category><![CDATA[Metal]]></category>
		<category><![CDATA[Nantes]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Toys]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=524</guid>
		<description><![CDATA[

Come and attend one of the numerous Christmas festivals.
To access some of them the entry fee can be a toy so that the most disadvantaged children can have a present for Christmas. Others will even make your toys. Others will make you dance (metal, rock, etc.).
Let’s discover our selection !


« Les rockeurs ont du cœur » Festival in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Come and attend one of the numerous Christmas festivals.</p>
<p style="text-align: justify;">To access some of them the entry fee can be a toy so that the most disadvantaged children can have a present for Christmas. Others will even make your toys. Others will make you dance (metal, rock, etc.).</p>
<p style="text-align: justify;">Let’s discover our selection !<span id="more-524"></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>« Les rockeurs ont du cœur » Festival in Nantes… </strong></span></h4>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><span style="font-size: small;"><img class="aligncenter" title="LES-ROCKEURS-ONT-DU-COEUR-FINAL" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/LES-ROCKEURS-ONT-DU-COEUR-FINAL.jpg" alt="LES-ROCKEURS-ONT-DU-COEUR-FINAL" width="565" height="150" /></span></p>
<p style="text-align: justify;">… is a three day concert festival taking place in three different places. The entry fee is a €10 toy. The toys collected will be given out to the region’s disadvantaged children by French charity « Les Restos du Cœur ».</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">The programme </span>: well known French artists and bands such as Jeanne Cherhal, Chasseloup, Monsieur Mouch, Lili Marto, Le mystère des voix de garage and a guest star&#8230;</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">« Les Rockeurs ont du Cœur » Festival : <a href="http://www.lesrockeurs.com/" target="_blank">www.lesrockeurs.com</a></h5>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;"></h4>
<p style="text-align: justify;">For toys lovers…</p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>« Noël au Pays du Jouet » Festival in the Jura region </strong></span></h4>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><img class="aligncenter" title="neol-du-jouet-jura-final" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/neol-du-jouet-jura-final.jpg" alt="neol-du-jouet-jura-final" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">« Noël au Pays du Jouet » is an artistic, educational and playful event especially dedicated to children and takes place from Friday 18th to Sunday 20th December.</p>
<p style="text-align: justify;">This event conveys the cultural identity of the region with an original programme : more than 30 shows with a focus on tales, music, puppet shows and creations from a dozen artists (Zic Zazou, Carton Louf, 7Zarts, Les Zanimos, Gérard Dalton, etc.).</p>
<p style="text-align: justify;">Educational and playful workshops for children (from 4 years old) will stress on discovering, creating and experimenting. At the end of the workshop session, the children will be able to take their work with them as a souvenir of this memorable event.</p>
<p style="text-align: justify;">The Christmas market remains a must-see attraction with local foods and items, brass bands, cultural exhibitions and many other surprises.</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Office de tourisme Jura Sud : <a href="http://www.jurasud.net/" target="_blank">www.jurasud.net</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Contact : <a href="mailto:office.tourisme@jurasud.net" target="_blank">office.tourisme@jurasud.net</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Adresse : 2, place Robert Monnier &#8211; 39260 Moirans-en-Montagne</h5>
<h5 style="text-align: justify;">Phone : +33 3.84.42.31.57</h5>
<h4 style="text-align: justify;"></h4>
<p style="text-align: justify;">And also…</p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Limoges 17<sup>th</sup> Christmas Festival :</strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">This festival, organised by the <em>execution management </em>association and the local cultural centre, is dedicated to discovering metal music on December 18<sup>th</sup> and 19<sup>th</sup> at the John Lennon cultural centre.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">The programme:</span></p>
<p style="text-align: justify;">December 18<sup>th</sup>: let’s rock with local groups such as Dark Night, Exorciser, Unsafe, Land of Unicorn and Jam&#8217;s année 80</p>
<p style="text-align: justify;">December 19<sup>th</sup>: Top billing folk-metal band ELUVEITIE will make you tremble as well as progressive trash modern band HACRIDE, trash death metal band DESTINY and also two guest stars !</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Prices:</span></p>
<p style="text-align: justify;">€20 full price</p>
<p style="text-align: justify;">€17 with a booking and for the members of the cultural centre</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Cultural Centre: +33 5.55.06.24.83</h5>
<h4 style="text-align: justify;"></h4>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong></p>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>The « Jeune Public » Festival in Serre Chevalier, from December 21<sup>st</sup> to 25<sup>th</sup></strong></span></h4>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><img class="aligncenter" title="SERRE-CHEV-FINAL" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/SERRE-CHEV-FINAL.jpg" alt="SERRE-CHEV-FINAL" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">For one week, the town of Serre Chevalier will be fully decorated for Christmas and will give way to imagination, dream in relation with the theme of Santa Claus. The « Jeune Public » festival, this year focused on « the Wonderful World of Christmas », is the opportunity to discover every year renowned artists for children.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong></p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information :</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Serre Chevalier Tourist Office: <a href="http://www.serre-chevalier.com/" target="_blank">www.serre-chevalier.com</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Phone: +33 4.92.25.55.00<strong> </strong></h5>
<h4 style="text-align: justify;"></h4>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Rock for Christmas, December 19<sup>th</sup> in Berck sur Mer</strong></span></h4>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;"><img class="aligncenter" title="rock-en-stock-final" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/rock-en-stock-final.jpg" alt="rock-en-stock-final" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">The Rock en Stock association offers an international programme with 4 bands: PAPERBACK FREUD, a heavy rock&#8217;n'roll Swedish band ; DEE&#8217;N DEE, a French band ; JOHN CARRIE, an Irish band (mix of rock, pop, blues and roots) ; LES SPLENDIFICS, a French band.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Entry</span>: €5, on-site booking</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Phone</span>: +33 6.48.71.38.79</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Association Rock en Stock : <a href="http://www.rockenstock.org/" target="_blank">www.rockenstock.org</a></h5>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/christmas-festivals-let%e2%80%99s-dream-let%e2%80%99s-help/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Let’s move in the ski resorts !</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/let%e2%80%99s-move-in-the-ski-resorts/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/let%e2%80%99s-move-in-the-ski-resorts/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 10:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[DAF Ice Trophee]]></category>
		<category><![CDATA[Ice Racing]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Risoul]]></category>
		<category><![CDATA[Serre Chevalier Car Racing Circuit]]></category>
		<category><![CDATA[Song Festival]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=515</guid>
		<description><![CDATA[




Below is our selection of the activities offered in the ski resorts…  

7th « Ronde des Hivernales »:

The mythical cars renowned for driving on ice will compete against each other the Serre Chevalier car racing circuit. Pioneer in the area of ice racing, the Serre Chevalier car racing circuit organised in 1971 the first official ice [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong><img class="aligncenter" title="serre-che-final" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/12/serre-che-final.jpg" alt="serre-che-final" width="565" height="150" /></strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Below is our selection of the activities offered in the ski resorts…<span id="more-515"></span> <span style="text-decoration: underline;"><strong> </strong></span></p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>7<sup>th</sup> « Ronde des Hivernales »:</strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">The mythical cars renowned for driving on ice will compete against each other the Serre Chevalier car racing circuit. Pioneer in the area of ice racing, the Serre Chevalier car racing circuit organised in 1971 the first official ice race called « Ronde Hivernale ». This car racing circuit aimed at offering board sports lovers and vintage motor vehicle amateurs a memorable edition of the « Ronde Hivernale » that will be similar to what it used to be in the past.</p>
<p style="text-align: justify;">
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>The DAF Ice Trophee: </strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">The Serre Chevalier car racing circuit offers to all DAF brand lovers a friendly and memorable endurance and regularity ice race. <em> </em></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">Programme:</span></p>
<p style="text-align: justify;">- Friday 8th january at 6.30 pm : timed trials</p>
<p style="text-align: justify;">- Saturday 9th january fom 9.30 am to 8.30 pm : races</p>
<p style="text-align: justify;">- Sunday 10th january at 9.30 am : races; at 1pm : prize giving</p>
<address style="text-align: justify;">Place: La salle des Alpes</address>
<address style="text-align: justify;">Phone: +33 4 92 24 98 98</address>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Serre Chevalier car racing circuit: <a href="http://www.serre-chevalier.com/">www.serre-chevalier.com</a> <span style="text-decoration: underline;"><strong> </strong></span></h5>
<h5 style="text-align: justify;"></h5>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Risoul 8th French Song Winter Festival, from 3rd      to 8th January 2010:</strong></span></h4>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Dedicated to everybody, from music lovers to any passers-by, it is a not to be missed week event in Risoul. An every night concert for six days and one common feature : enjoy yourself !</p>
<p style="text-align: justify;">Lots of artists have come to Risoul : Mathieu Boogaerts, a usual guest star of the festival and Risoul itself, Berry, Mauss, Benoit Doremus, William Baldé, Ben Ricour, Clarika, Les Ogres de Barbacks, and many others.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">This year:</span></p>
<p style="text-align: justify;">January 3<sup>rd</sup>: Rose, Alcaz</p>
<p style="text-align: justify;">January 4<sup>th</sup>: Charlotte Main, Paris Brune</p>
<p style="text-align: justify;">January 5<sup>th</sup>: Emily Loizeau, Siméo,</p>
<p style="text-align: justify;">January 6<sup>th</sup>: JP Nataf, Lily Cros and Thierry Chazelle</p>
<p style="text-align: justify;">January 7<sup>th</sup>: Barcella, Charlie</p>
<p style="text-align: justify;">January 8<sup>th</sup>: Clarika, JJ Nyssen</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">NB : They are all free concerts, tickets are to be taken the very same day of the concert from 9 am at Risoul tourist office.</p>
<p style="text-align: justify;">
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Risoul Tourist Office: +33 4.92.46.02.60</h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/let%e2%80%99s-move-in-the-ski-resorts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>In the footsteps of Picasso in Provence Côte d&#8217;Azur</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/in-the-footsteps-of-picasso-in-provence-cote-dazur/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/in-the-footsteps-of-picasso-in-provence-cote-dazur/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 15:44:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Tourism and cultural news]]></category>
		<category><![CDATA[Picasso]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=334</guid>
		<description><![CDATA[

Painters and writers celebrated Provence, in the South of France, the brightness of its light, its mild climate, the diversity of its landscapes and the beauty of its Mediterranean coastline&#8230; In 2009, follow the cultural and tourist route starting from Avignon to Antibes Juan-les-Pins, and go off to explore Picasso in the area of Provence [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-505" title="picasso" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/08/picasso.jpg" alt="picasso" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">Painters and writers celebrated Provence, in the South of France, the brightness of its light, its mild climate, the diversity of its landscapes and the beauty of its Mediterranean coastline&#8230; In 2009, follow the cultural and tourist route starting from Avignon to Antibes Juan-les-Pins, and go off to explore Picasso in the area of Provence Côte d&#8217;Azur.<span id="more-334"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Five museums permanently exhibit the works of the artist along the <strong>Picasso in Provence Côte d&#8217;Azur </strong>tourist route:</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Angladon museum, in Avignon (<a href="http://www.angladon.com/" target="_blank">www.angladon.com</a>)</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Réattu museum, in Arles (<a href="http://www.tourisme.ville-arles.fr" target="_blank">www.tourisme.ville-arles.fr</a>)</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Granet museum, in Aix-en-Provence (<a href="http://www.museegranet-aixenprovence.fr/" target="_blank">www.museegranet-aixenprovence.fr</a>)</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The War and Peace Picasso National museum, in Vallauris, (<a href="http://www.musee-picasso-vallauris.fr/" target="_blank">www.musee-picasso-vallauris.fr</a>)</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Picasso museum, in Antibes, (<a href="http://www.antibesjuanlespins.com/" target="_blank">www.antibesjuanlespins.com</a>)</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">There are many pieces to discover: drawings, paintings, ceramics and even a chapel vault. All the exhibitions as well as the different places of both life and creativity for Picasso, which are part of this cultural and tourist route, show how the Provence-Alpes-Côte d&#8217;Azur region inspires artists&#8230;</p>
<h4 style="text-align: justify;">Two major events will take place from 25<sup>th</sup> May to 27<sup>th</sup> September 2009:</h4>
<p style="text-align: justify;">- A Cézanne and Picasso exhibition at the Granet museum in Aix-en-Provence</p>
<p style="text-align: justify;">- Special opening to visitors of the Vauvenargues castle where lies Picasso.</p>
<h5 style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;">More information:</span></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Provence-Alpes-Côte d&#8217;Azur Tourist: <a href="http://www.decouverte-paca.fr/" target="_blank">www.decouverte-paca.fr</a></h5>
<h5 style="text-align: justify;">Picasso in Provence Côte d&#8217;Azur website: <a href="http://www.picassoenprovencecotedazur.com/" target="_blank">www.picassoenprovencecotedazur.com</a></h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/in-the-footsteps-of-picasso-in-provence-cote-dazur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Town of Orange&#8217;s Heritage</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/103/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/103/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 15:31:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Antique theatre]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural]]></category>
		<category><![CDATA[heritage]]></category>
		<category><![CDATA[Orange]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[triumphal arch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=103</guid>
		<description><![CDATA[


Located in the Rhone alluvial plain and crossed by two rivers, the Meyne in the town centre and the Aigues in the north, the town of Orange always developped around the Saint-Eutrope hill. Due to its location near the Rhone and on the Agrippa road, since the Antiquity Orange has remained an important transit area.
Inscribed [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-131" title="heritage" src="http://www.toorismag.com/en/wp-content/uploads/2009/07/heritage.jpg" alt="heritage" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Located in the Rhone alluvial plain and crossed by two rivers, the Meyne in the town centre and the Aigues in the north, the town of Orange always developped around the Saint-Eutrope hill. Due to its location near the Rhone and on the Agrippa road, since the Antiquity Orange has remained an important transit area.</p>
<p style="text-align: justify;">Inscribed on UNESCO&#8217;s World Heritage List, 2 Roman monuments dating back to 1st century AD reflect today the town of Orange&#8217;s cultural heritage : the Antique theatre and the Triumphal Arch.<span id="more-103"></span></p>
<ul>
<li><span style="text-decoration: underline;">The Antique Theatre</span> : built at the begining of the Christian era, it is renowned for its well-preserved stage wall. At that time, this used to be the town&#8217;s major lively area. Acoustics and structure enabled 7000 spectators to attend shows. Nowadays, the theatre receives every year tens of thousands of spectators on the occasion of summer events, among which the famous Chorégies.</li>
</ul>
<ul>
<li><span style="text-decoration: underline;">The Triumphal Arch</span> : it is dedicated to the veterans&#8217; glory of the 2nd gallic legion who founded the Roman colony of Orange first, and then extended to Tibère. Thus, this is an extraordinary monument of both Roman and Provençal art. Symbol of distinction, it used to define the boundaries between the deads&#8217; world and the antique city.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/103/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Provençal market of Vaison-la-Romaine</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/the-provencal-market-of-vaison-la-romaine/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/the-provencal-market-of-vaison-la-romaine/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 09:34:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[flavours]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[local products]]></category>
		<category><![CDATA[Provence]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Vaison-la-Romaine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[


Land of flavours and smells, Vaison-la-Romaine offers a coloured symphony. Fruits of a high quality and diversified agriculture, regional produce enrich local gastronomy. All year long, local markets liven up this town and offer a large choice of products, which all reflect an ancestral know-how.
The great provençal market, with colours and smells typicals from the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-212" title="marcheprovencal" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/07/marcheprovencal.jpg" alt="marcheprovencal" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Land of flavours and smells, Vaison-la-Romaine offers a coloured symphony. Fruits of a high quality and diversified agriculture, regional produce enrich local gastronomy. All year long, local markets liven up this town and offer a large choice of products, which all reflect an ancestral know-how.</p>
<p style="text-align: justify;">The great provençal market, with colours and smells typicals from the South of France, is a place of interest that cannot be ignored in your trip to Vaison-la-Romaine. Indeed, it has been existing for several cenduries and dates back to 1483.<span id="more-96"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Real meeting spot of provençal food lovers or curious people eager to dawdle through the stalls, the market offers many typical dishes to taste : herbs and spices, honey made of flowers from Provence, mushrooms, wines, French olive salami, tapenade (a local food specialty made of black or green olives, garlic, anchovies and capers), grapes, olives, truffles, fougasse (bread filled with olives, tomatoes, parmesan or bacon), olive oil and Provence herbs. All these local products are definitely a true delight for your mouth. Provençal fabrics, olive tree wooden objects, fruits and vegetables bursting with sunshine or even lavender are also part of this festival full of pleasant scents and colours.</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/the-provencal-market-of-vaison-la-romaine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vaison-la-Romaine, Historic and Artistic Town</title>
		<link>http://www.toorismag.com/en/vaison-la-romaine-historic-and-artistic-town/</link>
		<comments>http://www.toorismag.com/en/vaison-la-romaine-historic-and-artistic-town/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 08:41:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Toorismag team</dc:creator>
				<category><![CDATA[Provence-Alpes-Côte d’Azur]]></category>
		<category><![CDATA[archeological]]></category>
		<category><![CDATA[artistic]]></category>
		<category><![CDATA[historic]]></category>
		<category><![CDATA[place of interest]]></category>
		<category><![CDATA[Provence Alpes Côte d'Azur]]></category>
		<category><![CDATA[Vaison-la-Romaine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.toorismag.com/en/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[
Located in the Haut-Vaucluse region, Vaison-la-Romaine is ideally situated between the Alps and the Mediterranean. The town lies at the foot of Mont Ventoux, the « giant of Provence », nestling in lush, fertile countryside, excellent for a mellow lifestyle.
Artistic and historic town, Vaison-la-Romaine is renowned for its archeological and cultural heritage, extending from the Middle Ages [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-205" title="vaison-histoireart" src="http://www.toorismag.com/fr/wp-content/uploads/2009/07/vaison-histoireart.jpg" alt="vaison-histoireart" width="565" height="150" /></p>
<p style="text-align: justify;">Located in the Haut-Vaucluse region, Vaison-la-Romaine is ideally situated between the Alps and the Mediterranean. The town lies at the foot of Mont Ventoux, the « giant of Provence », nestling in lush, fertile countryside, excellent for a mellow lifestyle.</p>
<p style="text-align: justify;">Artistic and historic town, Vaison-la-Romaine is renowned for its archeological and cultural heritage, extending from the Middle Ages to modern days, but the name of the town « la-Romaine » is certainly much known and owes its reputation to Antiquity. The Gallo-Roman remains, located on several sites, are France&#8217;s biggest archeological area opened to public.</p>
<p style="text-align: justify;">Vaison-la-Romaine is recognised as one of France&#8217;s most beautiful place of interest, the town has all the genuine charm of « ancient stones » as well as a cultural and artistic dynamism, thanks to which it gained the European Choral Town label.<span id="more-93"></span></p>
<p style="text-align: justify;">As a forward-looking town, Vaison-la-Romaine shows substantial openness, However it definitely keeps a strong and rich heritage. The evidence of its prestigious past heavily influences the modern-day town, which reveals remnants of the ancient Vasio Vocontiorum, the capital of the Voconce people.</p>
<p style="text-align: justify;">Vaison-la-Romaine is a charming area with many places of interest to discover :</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Archelogical sites</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The archelogical museum</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Castle</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Roman bridge</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Cathedral</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li>The Saint-Quenin Chapel</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">More information : <a href="www.vaison-la-romaine.com">www.vaison-la-romaine.com</a></p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.toorismag.com/en/vaison-la-romaine-historic-and-artistic-town/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

